728 x 90

درگذشت سناتور جوزف لیبرمن حامی دیرین مجاهدین و شورای ملی مقاومت ایران - پیام تسلیت خانم مریم رجوی

سناتور جوزف لیبرمن
سناتور جوزف لیبرمن

درگذشت سناتور جوزف لیبرمن

کاندیدای پیشین معاون ریاست‌جمهوری آمریکا

حامی دیرین مجاهدین و شورای ملی مقاومت ایران

 

لیبرمن قاطع‌ترین سیاست را علیه فاشیسم دینی حاکم بر ایران در پیش گرفت

در سخت‌ترین شرایط به یاری مجاهدین در اشرف و لیبرتی شتافت

و برای حفاظت و امنیت و انتقال آنها از عراق هرکاری توانست انجام داد

 

لیبرمن و همسرش خانم هاداسا لیبرمن چند بار از اشرف۳ دیدار کردند

 

لیبرمن در گردهمایی سالانه مقاومت در تیرماه ۱۴۰۲ در پاریس گفت

در ایران آلترناتیوی آماده است که توان و صلاحیت تغییر دموکراتیک در ایران را دارد

آنها کسانی هستند که علیه شاه و علیه رژیم آخوندی مبارزه کردند

و در این راه بسیاری جان خودشان را فدا کردند

 

سناتور جوزف لیبرمن ـ کاندیدای معاون ریاست‌جمهوری آمریکا (۲۰۰۰)

لیبرمن: شورای ملی مقاومت و سازمان مجاهدین این حق را از طریق رهبری مسعود رجوی تا مریم رجوی طی چند دهه مبارزه علیه شاه و علیه آخوندها کسب کرده برای رهبری انتقال به سوی آزادی

 

سازمان مجاهدین و شورای ملی مقاومت ایران ساختار و برنامه آماده دارند

هیچ گروه دیگری برنامه‌یی به این کاملی ارائه نکرده است

نقش خانم رجوی برای زنان ایران بی‌نظیر است

 

سناتور جوزف لیبرمن ـ کاندیدای معاون ریاست‌جمهوری آمریکا (۲۰۰۰)

لیبرمن: ما امروز درباره برنامه ۱۰ماده‌یی خانم رجوی خیلی صحبت کرده‌ایم و همیشه باید درباره آن صحبت کنیم. این یک برنامه بزرگ است، برنامه‌یی برای آزادی، برابری، فرصتی برای مردم ایران. این برنامه‌یی است که هر ملت دموکراتیک متمدن در جهان باید مشتاقانه از آن حمایت کند. خانم مریم رجوی یک رهبر بزرگ است. او دارای اصول و پایدار است. دیدگاه روشنی نسبت به آینده دارد. همان‌طور که گفتم او یک طراح فوق‌العاده و رهبر یک جنبش است. او الهام‌بخش است.

 

هیچ تهدیدی خطرناکتر از رژیم ایران نیست

ما یک گروه دو حزبی هستیم

ما تا زمانی که یک دولت دموکراتیک در ایران حاکم شود

در این مبارزه عقب نمی‌نشینیم

 

خانم مریم رجوی

فقدان سناتور لیبرمن را به همسرش خانم هاداسا لیبرمن

و خانواده و دوستان او و مردم آمریکا تسلیت گفت

 

خانم رجوی با قدردانی

از حمایت‌های بی‌دریغ، مستمر و ارزشمند لیبرمن فقید:

من و اعضای مقاومت به‌ویژه مجاهدین در اشرف۳

در غم هاداسای عزیز شریک هستیم

 

سناتور جوزف لیبرمن ـ کاندیدای معاون ریاست‌جمهوری آمریکا در سال۲۰۰۰

متشکرم. خانمها، آقایان.

حضور در اینجا در اشرف۳، هم افتخارآفرین و هم شوق‌برانگیز است. ما در این فصل از سال در برخی گردهماییهای بزرگ در پاریس جمع می‌شدیم. تعداد جمعیت، فوق‌العاده زیاد بود. من هرگز، حتی در زمانی که کاندیدای معاونت ریاست‌جمهوری آمریکا بودم، برای جمعیتی بزرگ‌تر از جلسات سازمان مجاهدین در پاریس صحبت نکرده بودم. هم‌چنان‌که در یک فیلم گفته می‌شود، ما همیشه پاریس را داریم. ولی هیچ‌جایی نیست که امروز حضور در آن‌را به‌اشرف۳ ترجیح بدهم.

بگذارید دلایلش را ابتدا از منظر شخصی توضیح دهم. طی سالیان، به‌طور مشخص جامعه ایرانیان مقیم آمریکا تحت هدایت نمایندگان بزرگی در واشنگتن موضوع ساکنان اشرف، موضوع کسانی که من اسمشان را زندانیان مکانی می‌گذارم که با فقدان تعقلی انزجار‌آور، کمپ آزادی، لیبرتی نام‌گذاری شده بود، مورد توجه و استقبال تعداد فزاینده‌یی از اعضای کنگره از هر دو حزب سیاسی قرار گرفت.

شما هدفی برای تلاش بودید. ما عصبی و نگران بودیم. چرا که آزادی شما سرکوب شده بود. شما با جفاکاری و برخورد ناعادلانه مواجه شدید، از جمله از جانب ایالات متحده آمریکا. ما ناراحت و دل‌شکسته و عصبانی شدیم، آنگاه که شما موضوع ترور و قتل توسط نیروهای (رژیم) ایران در کمپ لیبرتی قرار گرفتید. ولی شما انگیزه‌یی برای تلاش ما بودید.

در روزهای آخر این هفته ما شما را دیدیم. شما افراد واقعی هستید. ماجراهای شما را شنیدیم. شما تعهد ما را تعمیق کردید. تعهدی مبنی بر ایستادگی در کنار شما در تمام مراحل راه، از جهنمی که در کمپ لیبرتی در آن زندگی می‌کردید تا بهشتی که زندگی در ایران آزاد شده را می‌سازد.

بعید است که در روزهایی این‌چنین و در تجمعی این‌چنین، انسان به‌باور نرسد. این همه رهبران از سراسر جهان به‌شما می‌گویند، نه فقط ایران برای روزی نو و بامداد آزادی آماده است، نه فقط شما برای روزی نو و بامداد آزادی آماده‌اید، بلکه برای همه ما در سراسر جهان، ما آماده‌ایم که در نبرد برای آزادی در کنار شما بایستیم. هر چند مهارتهای زبان‌شناسانه من شاید خیلی زیاد نباشد. ولی همه ما در این روزهای آخر هفته یک عبارت را یاد گرفته‌ایم: حاضر، حاضر، حاضر. ما آماده‌ایم و ما در تمام گامهای این مسیر در کنار شما خواهیم ایستاد.

چرا می‌گویم روزی نو در حال برآمدن است؟ هنوز وجود ندارد. ولی ما به‌یک روز جدید آزادی در ایران نزدیک می‌شویم. دلیل آن هم‌گرایی نیروهایی است که به‌هم نزدیک شده‌اند. این روز نو در گام اول با آزادی اشرفیها در جریان ساختن معجزه‌آسای این جامعه در آلبانی نمایندگی می‌شود.

حال به این لحظه باشکوه رسیده‌ایم. شما رنج کشیدید. شما کوتاه نیامدید. شما تسلیم نشدید. ولی دقیقاً در کنار شما، شورای ملی مقاومت ایران و سازمان مجاهدین خلق ایران به‌رهبری خانم مریم رجوی قرار داشت. آنها برای شما از هیچ‌چیز فروگذار نکردند. آن کار آسان‌تر می‌بود. ولی با ایستادگی در کنار شما و نبرد برای آزادی شما، آنها نکات بسیاری در رابطه با خودشان در برابر جهانیان بیان کردند. شما هم نکات بسیاری راجع به‌این جنبش گفتید. حالا که شما اینجا هستید، شورای ملی مقاومت ایران و مجاهدین می‌توانند تمام توجه و انرژی خود را در روی زمین، در صحنه نبرد برای آزادی ایران متمرکز کنند. کانون‌های شورشی روز به‌روز گسترش می‌یابند. هم‌چنان‌که رژیم روز به‌روز ضعیف‌تر می‌شود.

بعد از امضای توافق اتمی با (رژیم) ایران در سال۲۰۱۵، به‌رغم نبردی که بسیاری از ما علیه آن انجام دادیم، زیرا یک توافق بد برای مردم ایران، ایالات متحده و جهان بود، به همه دلایلی که گفته شده است، من بر این باور بودم که روزی نو فقط از داخل ایران طلوع می‌کند. البته که این امر، ضروری است. ولی حالا چیز جدید و متفاوتی رخ داده است. آنچه که می‌خواهم بگویم، به‌عنوان یک دموکرات می‌گویم. به‌عنوان کسی می‌گویم که در سال۲۰۱۶ به دونالد ترامپ رأی نداده است و به‌همین دلیل امیدوارم باور کنید که با تمام صداقتم می‌گویم. اقدامات پرزیدنت ترامپ قهرمانانه و تاریخی بوده است، چه در رابطه با درهم‌شکستن توافق اتمی (با رژیم) ایران و چه اعمال تحریم‌ها علیه حکومت ایران. اتهامات سخیف و بی‌پایه تروریسم علیه مجاهدین و شورای ملی مقاومت ایران، اکنون به‌جایگاه واقعی خود رسیده‌اند. امروز، این سپاه پاسداران است که به‌وضوح به‌عنوان یک سازمان تروریستی شناخته و نام‌گذاری شده است و این عین واقعیت است.

پس اینک نیروهای آزادی به‌هم می‌پیوندند. مردم، خشمگین، ناراضی و محروم از آزادیهایشان هستند. محروم از فرصتهایشان و خسته از این دیکتاتوری تندروی مذهبی که کشوری بزرگ را اشغال کرده و به‌اسارت گرفته است. آنها برای آزادی تلاش می‌کنند. اینک سازمانهای مقاومت، در چارچوب شورای ملی مقاومت ایران گرد آمده‌اند. آنها در سراسر کشور، شبکه‌های خود را می‌سازند و اینک ایالات متحده آمریکا را داریم؛ و امیدوارم هم‌چنان‌که رودی جولیانی به‌زیبایی از صمیم قلب گفت، متحدانمان در اروپا و در سراسر جهان آزاد در برابر این رژیم در تهران، به‌خاطر مردم ایران می‌ایستند.

بله دوستان، روز آزادی ایران به‌زودی فرا خواهد رسید، اگر ما در کنار هم بمانیم و آن‌را محقق کنیم. و ما می‌توانیم و این کار را خواهیم کرد.

حال کسانی به‌ویژه در این لحظات خواهند بود که از سازش با رژیم ایران دفاع خواهند کرد. زیرا می‌گویند سرنگون‌کردن چنین رژیمی ممکن نیست. آنها از استمالت دفاع خواهند کرد و ما می‌دانیم که استمالت چمبرلین در برابر هیتلر در اروپا در دهه۱۹۳۰، جنگ جهانی دوم را با میلیونها کشته به‌بار آورد.

پس به استمالت‌جویان گوش نکنید. به سازشکاران گوش نکنید. به بدبینان گوش نکنید. همین بدبینان در زمان انقلاب ضداستعماری آمریکا هم، همین حرفها را می‌زدند. آن هم به گروهی از خواهران و برادران که شجاعت اعلام آزادی از استعمار انگلستان را داشتند. در آن زمان بریتانیا از بزرگ‌ترین امپراتوریهای جهان بود. ولی آنها به سازشکاران و استمالت‌جویان و بدبینان گوش نکردند. آنها به یکدیگر پیوستند و آزادی را به‌دست آوردند. درست همان‌طور که شما آزادی را به‌دست خواهید آورد. ما هم در این آرمان تاریخی به‌شما می‌پیوندیم.

تاریخ در طرف شما است. دست آخر، آزادی و عدالت و حق همواره پیروز می‌شوند و این همان چیزی است که شورای ملی مقاومت ایران و سازمان مجاهدین خلق ایران نمایندگی می‌کنند.

بله دوستان، حاضر، حاضر، حاضر!

یک نفر هست که آشنای من و شما است. کسی که اگر هنوز زنده بود امروز اینجا می‌بود. یک رزمنده بزرگ حقوق‌بشر در سراسر جهان و یک باورمند متعهد به آرمان آزادی برای مردم ایران و آرمان شورای ملی مقاومت ایران و سازمان مجاهدین خلق ایران. دوست عزیز من و شما، عالیجناب سناتور جان اس مک‌کین، از آریزونا.

متشکرم.

متشکرم.

خدا رحمتش کند.

من به‌اندازه کافی معتقد هستم که باور داشته باشم او آن بالا این حرفها را می‌شنود و از شما تشکر می‌کند.

البته جان نمی‌توانست امروز اینجا باشد. او در اوت گذشته از میان ما رفت. ولی او در آوریل۲۰۱۷ در اشرف۳ بود. ولی می‌خواهم حرفهای آن موقع او را برایتان نقل کنم. اگر امروز بود، با دیدن اشرف۳ بسیار شگفت‌زده می‌شد و تحت تأثیر قرار می‌گرفت. او در آن موقع به کسانی که اینجا بودند چنین گفت: «شما ایستادگی، نبرد و فداکاری کرده‌اید؛ برای آزادی، برای حق تعیین سرنوشت و آینده خود، برای حقوق خدادادی. از شما ممنونم که الگویی برای همه جهان هستید. الگویی که نشان می‌دهد کسانی که آماده نبرد و فداکاری برای آزادی هستند، همیشه آن‌را به‌دست می‌آورند». پایان نقل‌قول جان مک‌کین.

مفتخرم که حرفهای او را برایتان نقل کنم. زیرا این حرفها درست هستند.

نبرد برای آزادی ایران از دست دیکتاتورهای تندروی مذهبی که امروز بر این کشور سلطه دارند، نبردی است فوق‌العاده مهم نه فقط برای مردم ایران، بلکه برای آرمان آزادی در سراسر جهان. اجازه بدهید یک گام جلوتر بروم و این نکته را اضافه کنم که یک ایران جدید، برای جهان به چه معنی خواهد بود. یکی از درگیریهای بزرگ و واقعاً غیرضروری که جهان ما را بی‌ثبات می‌کند، جنگی است که توسط افراطیون تندرویی آغاز شد که از دین اسلام سوءاستفاده می‌کنند. این امر هم باعث درگیری در بین مسلمانان و هم بین مسلمانان و غیرمسلمانان شده و هم تعصب و احساسات ضداسلامی در جهان غیراسلامی ایجاد کرده است.

این موضوع مدتها پیش با متفکران تندرو آغاز شد. ولی سرآغاز واقعی آن، از زمان انقلاب ایران بود. این موضوع با رفتن کسانی خاتمه می‌یابد که در رهبری این انقلاب، دیکتاتوری تندروی مذهبی را بر ایران تحمیل کرده‌اند، به‌کشورهای سراسر منطقه تهاجم کرده‌اند، از تروریستهای افراطی اسلامی حمایت کرده‌اند چه شیعی و چه سنی فرقی نمی‌کند. چون آنها موافق افراط‌گرایی و تندروی هستند. روزی که رویارویی غیرضروری بین اسلام و باقی جهان پایان یابد، روزی است که دیکتاتوری تندروی مذهبی در ایران سقوط کند و این آرمان بزرگتری است که شما به‌طور روزانه برایش می‌جنگید.

این چنین نیست که شما فقط یک آلترناتیو در ایران امروز در برابر آخوندها ارائه می‌کنید. بلکه شما آلترناتیو درست را نمایندگی می‌کنید. و این مثل هر جنبش دیگری آغاز می‌شود. هیچ جنبشی به‌طور خودبه‌خودی صورت نمی‌گیرد. جنبش، نیازمند یک رهبر قدرتمند، پایبند اصولی و اهل همکاری است. این چیزی است که شما به‌شکر خدا در وجود خانم مریم رجوی از آن برخوردار هستید.

او توانمند، پایبند به اصول، صاحب بینش و رها از خودخواهی است. او به‌تک تک شما اهمیت می‌دهد.

دیروز من و همسرم همراه با خانم رجوی از نمایشگاه ۱۲۰هزار شهید دیدن کردیم. او به‌آنها می‌نگریست. درست مثل دیدار از موزه هولوکاست بود. او به‌تک‌تک چهره‌ها طوری نگاه می‌کرد که گویی اعضای خانواده خودش بودند. این احساسی است که او نسبت به‌تک‌تک شما و تک‌تک شهروندان ایران دارد. شما از نعمت چنین رهبری برخوردار هستید.

و این امر برای دوستان من در آمریکا و سراسر جهان، حمایت از شما را بسیار آسان‌تر می‌کند و ما این کار را خواهیم کرد تا زمانی که پیروزی به‌دست آید.

در نگاه به‌تاریخچه این جنبش، نکته قابل توجه این است که شما، هم با دیکتاتوری شاه جنگیدید و هم در برابر دیکتاتوری آخوندها ایستادید. زیرا هدفی که به‌آن چشم دوخته‌اید آزادی و حقوق‌بشر است. اشرف۳، بهترین گواه این حقیقت است که این جنبش، آلترناتیو معتبر علیه رژیم را نمایندگی می‌کند.

پس اجازه بدهید در خاتمه یک‌بار دیگر به دیگرانی در جهان که استمالت را توصیه می‌کنند، آنها که خود را گول می‌زنند، آنها که اجازه می‌دهند به دام گفتگوهای احمقانه و بیهوده با آخوندها بیفتند، بگویم که زمان قاطعیت علیه این رژیم فرا رسیده است. زمان ایستادن در کنار مردم ایران فرا رسیده است. زمان ایستادن برای آزادی مردم، زمان روی کار آوردن حکومتی در ایران فرا رسیده که نافی ادعاهای رهبری موروثی یا مذهبی باشد. مردم ایران شایسته حکومتی هستند که به آنها پاسخگو باشد، حاکمیت مردم، توسط مردم و برای مردم. و همراه با هم، بله ما می‌توانیم. ما آماده هستیم. حاضر، حاضر، حاضر!

 

هداسا لیبرمن ـ آمریکا

بسیار خوشحالم که در این آخر هفته اینجا هستم؛ بسیار ویژه است. می‌دانم که همسرم جو لیبرمن در بسیاری برنامه‌ها شرکت کرده، ولی من فقط در تعداد کمی شرکت کردم و این اولین بار است که اینجا هستم.

و این مکان بسیار زیبا است. می‌خواهم خیلی سریع شما را در صحبت کوتاهی درباره رنگها با خودم همراه کنم که تاریکی و سیاهی و روشنایی را نمایندگی می‌کنند. وقتی درباره تاریکی فکر می‌کنم، به‌یاد زادگاهم در پراگ چکسلواکی می‌افتم، با والدینی که هر دو گریخته بودند، مادرم از آشوویتس در داخائو و پدرم از یک اردوگاه کار اجباری؛ آنها موفق شدند

پس من کسی هستم که در تمام طول عمر همه داستانهای ترور و اعدام و مرگ را می‌دانستم و شنیده و خوانده بودم. تاریکی، من در آن به‌دنیا آمدم و وقتی که روز قبل در آن موزه راه می‌رفتم و تاریکی را می‌دیدم، اعداد و ابعاد نابودی را می‌دیدم و صدای کسانی را می‌شنیدم که داستانهای زندان خود را بازگو می‌کردند، داستان از دست‌دادن اعضای خانواده‌ها و جامعه‌شان؛ و من نور را دیدم، آن‌را در چشمانشان دیدم. قصد ندارم جانبدارانه صحبت کنم، این نور در همه بود، ولی زنان در چشمانشان نوری داشتند که قویاً مرا تحت تأثیر قرار داد، آنها بسیار قدرتمند بودند. نور آنها می‌درخشید، لبخندها و شفافیت آنها، مرا واداشت که به‌آنها بگویم شما بسیار، بسیار ویژه هستید.

و بخشی از آن چیزی که ما در دنیای امروز به‌آن نیاز داریم روشنایی بیشتر است و شما باید آگاه باشید، و احتمالاً هستید، که هر بار نوری را از خودتان ساطع می‌کنید، تاریکی را تغییر می‌دهد و گاهی وقتی در شرایطی معین که حتی از ساطع‌کردن نور می‌ترسیم، چون چهره‌های خودمان را آشکار می‌کند و نمی‌خواهیم در آن لحظه آشکارش کنیم، ولی می‌دانید؟ شما آن‌چنان این روشنایی را ساطع خواهید کرد که هیچ تاریکی وجود نخواهد داشت که بتوانند پشت آن مخفی شوند. شما همان نوری خواهید بود که به جهان روشنایی می‌بخشد و همان‌طور که من و همسرم قبلاً بارها درباره آن صحبت کرده‌ایم داستانهایی درباره این‌که وقتی تشنه هستید و آب می‌نوشید، بعد از نوشیدن باندازه کافی تشنگی از بین می‌رود، ولی وقتی یک شمع را روشن می‌کنید تا از تاریکی خارج شوید، روشنایی شما می‌تواند بارها و بارها و بارها استفاده شود. پس شجاع باشید و هم‌چنان نور ساطع کنید. متشکرم.

										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/366ccdc5-9878-4a9f-a2bd-b3cf83e29877"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات